구직 | Native & Professional 번역 서비스 [TEG]
페이지 정보
작성자 오종훈 작성일15-07-20 15:27조회17,205회 댓글0건
관련링크
- http://blog.naver.com/trans_expert 7705회 연결
본문
Translation Expert Group (TEG) - 번역전문가그룹은 국내 최고 수준의 프리랜서 번역가들이 모여 결성한 전문 번역팀입니다.
Official Blog: blog.naver.com/trans_expert
영국, 미국 등 해외 경력 15-20년 이상인 멤버들로만 구성된 전문 프리랜스 팀입니다.
BBC에서 Hairy Bikers 라는 프로그램에서 동시통역, UN 등 국제기관들로부터도 번역 의뢰들을 수행하였고,
개인 의뢰 논문들은 200여 건 이상 번역 하였습니다.
자세한 사항은 저희 블로그 참고 바랍니다.
최상의 퀄리티 번역물을 약속 드리며 앞으로 지속적인 working relationship을 만들어 나갈 수 있도록 하겠습니다.
가격은 번역물 수준에 따라 협의 가능하며 개인 의뢰의 경우 합리적인 가격으로 책정하여 서비스 제공이 가능합니다.
작업 기간은 최대한 빠르게 해드리는 것을 원칙으로 하며, 10-15 페이지 정도는 24시간 안에 작업해서 드리는 것이 가능합니다.
단순 번역이 아닌, professional 한 아웃풋을 약속 드립니다.
감사합니다.
Point of Contact:
Email: paul.bschool@gmail.com / tegtranslation@gmail.com
Contact: +82 70 41340317 / +82 10 4126 3308
Blog: blog.naver.com/trans_expert
아래는 대표적 번역 실적이며 이외 총 500여개 이상의 실적이 있습니다. ^^
Private Sector (기업보고서, 제안서, 매뉴얼 등)
BMW HRTraining Material Translation (한영 & 영한)
MINI HR Training Material Translation (한영 & 영한)
AIA 생명 업무 위탁 제안서 Translation (한영)
NORTH PACIFIC MARINE SCIENCE ORGANIZATION
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS - Translation (영한)
We & Place 위치기반 맞춤형 자동광고 제품소개서 (한중)
기아자동차 JNC – Copywriting Translation (한영)
현대자동차 Sustainability Report Translation (한영)
롯데그룹 해외시장조사 보고서 (한영, 한중)
서울글로리아안과 홍보물 Translation (한영)
LG 유플러스 Sustainability Report Translation (한영)
롯데케미칼 Articles of Association & Corp. Regulations Review & Edit (한영)
영국 BBC Hairy Bikers Series 방송 통역 (한영)
BMW & MINI CS Manual Translation (한영 & 영한)
SK 하이닉스 Annual Report Translation (한영)
Hyosung Heavy industry(Motor transformer.) – (한영)
Hyundai WIA(Machine Tool) - 글로벌 설문조사 Translation (한영, 한중, 한일)
Mann+Hummel SAP Sales & Distribution 자료 Translation (한영)
BNP Official statement of Hellenic Republic (PMI), ISDA contracts, investment proposals (한영)
U.S Logistics Command / AMCOM / Lockheed Martin – Contract translation (한영, 영한)
IdeaKey 아이디어키 입찰 제안서 (한영)
Tire O’Bank Product Catalogue Translation (한영)
Red Duck Inc. Game script / Intro Translation (한영)
SBF Consulting Website Translation (영한)
에듀 월드 영어 골든벨 문제집 Translation (한영)
코텍 엔지니어링 타당성 조사 보고서 Translation (한영)
Public Sector (국제기관/공공기관정책보고서, 연구보고서 등)
UNDP 정책보고서 Translation (한영)
기상청 국가기상위성센터 지상위성 개발 사업 공고 Translation (한영)
산업통상자원부 Office of Strategic R&D 소개서 감수 (한영)
여수 엑스포 투자 및 대외협력 제안 Interpretation/Translation (한중, 중한)
GGGI 신재생에너지 정책 Knowledge sharing 보고서 Translation (한영)
KDI 금융 / 기업 구조조정 서적 Translation (한영)
서울시 대 뉴욕 기관투자자 IR 행상 보도 자료 (한영)
사랑의 열매 Annual Report Translation (한영)
세계여성발명기업인협회 지식재산권 리포트 Translation (한영)
아일랜드 기업진흥청, INFORM NUTRITION &
MERVUE LABORATORIES Enterprise – Translation (한영)
EU Gateway Program, EU 연합 주최(친환경기술) (한영, 영한)
미국 Dresser-Rand/GuascorConsecutive Interpretation/Translation (한영, 영한)
Seoul International Sports Industry Forum) Interpretation/Translation (한영, 영한)
한국원자력연구소(KAERI) /- Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
국제원자력기구(IAEA) SALTO, - Translation (한영, 영한)
미국의회 의원 보좌관(경제 1차) /-Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
주한미군 41통신 한미연합 브리핑 – Interpretation (한영, 영한)
DMZ Geopark 조성 국제 심포지엄 Interpretation/Translation (한영, 영한)
KAIST / 2011 IT Convergence International Workshop –Translation (한영, 영한)
미국의회 의원보좌관 (Legislative Assistants), 국가정보원(NIS) Interpretation/Translation (한영, 영한)
도시환경 광주 정상회의 (Urban Environmental Accords Summit) (한영, 영한)
The 2011 Global Peace Convention Korea - Interpretation/Translation (한영, 영한)
호주 Curtin University Translate Education Fair –Translation (영한)
한국공장기계산업협회 주관 SIMTOS 2012 Business Meeting Interpretation/Translation (한영, 영한)
Academia (논문, 에세이, Research Proposals 등)
CIT가 뇌졸중 환자의 상지기능 장애와 편측무시에 미치는 영향 Translation (한영)
알고리즘을 적용한 텍스타일 디자인 프로세스에 관한 연구 Translation (한영)
오리엔탈리즘으로서의 Rising sun flag의 의미와 영향 Translation (한영)
웹 스퀘어드 기반 어플리케이션, 서비스 및 프로젝트 (한영)
Luxury Brand Marketing Perspective Model Translation (한영)
소통을 위한 노경관계 (Labor-Management Relationship for Communication) (한영)
다지인관행으로서의 즉응적 시네마 Translation (한영)
백두산 부석을 중심으로 한 기공특성과 분출강도의 연관성에 대한 연구 (한영)
대학 이러닝 환경에서 학습자의 디지털 리터러시가
자기조절학습능력에 미치는 영향 (한영)
Global IT Initiatives of Korea (한영)
재래시장 활성화 연구 Translation (한영)
Historic View on Contemporary Fashion (한영)
숲 유치원 교사의 숲 교육에 대한 인식과 기대 Translation (한영)
시장과 예술 (Neo-liberalism) Translation (한영)
Event Tourism – Definition, Evolution and Research 감수 (한영)
프로우맨의 민족의 연구 및 크리티컬 디자인 관행 (한영)
Collaborative Consumption의 진화 Translation (한영)
Behavioral Finance & Market Behavior 감수 (한영)
Symbolism & Complex (심리학) (한영)
구어 - 의미론적 및 형태상의 표현 Translation (영한)
Sports Management Market Research Translation (한영)
How I Can Escape from the Surface of Idea (한영)
Translation Expert Group (TEG)
Point of Contact:
tegtranslation@gmail.com
+82 10 4126 3308
Official Blog: blog.naver.com/trans_expert
영국, 미국 등 해외 경력 15-20년 이상인 멤버들로만 구성된 전문 프리랜스 팀입니다.
BBC에서 Hairy Bikers 라는 프로그램에서 동시통역, UN 등 국제기관들로부터도 번역 의뢰들을 수행하였고,
개인 의뢰 논문들은 200여 건 이상 번역 하였습니다.
자세한 사항은 저희 블로그 참고 바랍니다.
최상의 퀄리티 번역물을 약속 드리며 앞으로 지속적인 working relationship을 만들어 나갈 수 있도록 하겠습니다.
가격은 번역물 수준에 따라 협의 가능하며 개인 의뢰의 경우 합리적인 가격으로 책정하여 서비스 제공이 가능합니다.
작업 기간은 최대한 빠르게 해드리는 것을 원칙으로 하며, 10-15 페이지 정도는 24시간 안에 작업해서 드리는 것이 가능합니다.
단순 번역이 아닌, professional 한 아웃풋을 약속 드립니다.
감사합니다.
Point of Contact:
Email: paul.bschool@gmail.com / tegtranslation@gmail.com
Contact: +82 70 41340317 / +82 10 4126 3308
Blog: blog.naver.com/trans_expert
아래는 대표적 번역 실적이며 이외 총 500여개 이상의 실적이 있습니다. ^^
Private Sector (기업보고서, 제안서, 매뉴얼 등)
BMW HRTraining Material Translation (한영 & 영한)
MINI HR Training Material Translation (한영 & 영한)
AIA 생명 업무 위탁 제안서 Translation (한영)
NORTH PACIFIC MARINE SCIENCE ORGANIZATION
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS - Translation (영한)
We & Place 위치기반 맞춤형 자동광고 제품소개서 (한중)
기아자동차 JNC – Copywriting Translation (한영)
현대자동차 Sustainability Report Translation (한영)
롯데그룹 해외시장조사 보고서 (한영, 한중)
서울글로리아안과 홍보물 Translation (한영)
LG 유플러스 Sustainability Report Translation (한영)
롯데케미칼 Articles of Association & Corp. Regulations Review & Edit (한영)
영국 BBC Hairy Bikers Series 방송 통역 (한영)
BMW & MINI CS Manual Translation (한영 & 영한)
SK 하이닉스 Annual Report Translation (한영)
Hyosung Heavy industry(Motor transformer.) – (한영)
Hyundai WIA(Machine Tool) - 글로벌 설문조사 Translation (한영, 한중, 한일)
Mann+Hummel SAP Sales & Distribution 자료 Translation (한영)
BNP Official statement of Hellenic Republic (PMI), ISDA contracts, investment proposals (한영)
U.S Logistics Command / AMCOM / Lockheed Martin – Contract translation (한영, 영한)
IdeaKey 아이디어키 입찰 제안서 (한영)
Tire O’Bank Product Catalogue Translation (한영)
Red Duck Inc. Game script / Intro Translation (한영)
SBF Consulting Website Translation (영한)
에듀 월드 영어 골든벨 문제집 Translation (한영)
코텍 엔지니어링 타당성 조사 보고서 Translation (한영)
Public Sector (국제기관/공공기관정책보고서, 연구보고서 등)
UNDP 정책보고서 Translation (한영)
기상청 국가기상위성센터 지상위성 개발 사업 공고 Translation (한영)
산업통상자원부 Office of Strategic R&D 소개서 감수 (한영)
여수 엑스포 투자 및 대외협력 제안 Interpretation/Translation (한중, 중한)
GGGI 신재생에너지 정책 Knowledge sharing 보고서 Translation (한영)
KDI 금융 / 기업 구조조정 서적 Translation (한영)
서울시 대 뉴욕 기관투자자 IR 행상 보도 자료 (한영)
사랑의 열매 Annual Report Translation (한영)
세계여성발명기업인협회 지식재산권 리포트 Translation (한영)
아일랜드 기업진흥청, INFORM NUTRITION &
MERVUE LABORATORIES Enterprise – Translation (한영)
EU Gateway Program, EU 연합 주최(친환경기술) (한영, 영한)
미국 Dresser-Rand/GuascorConsecutive Interpretation/Translation (한영, 영한)
Seoul International Sports Industry Forum) Interpretation/Translation (한영, 영한)
한국원자력연구소(KAERI) /- Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
국제원자력기구(IAEA) SALTO, - Translation (한영, 영한)
미국의회 의원 보좌관(경제 1차) /-Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
주한미군 41통신 한미연합 브리핑 – Interpretation (한영, 영한)
DMZ Geopark 조성 국제 심포지엄 Interpretation/Translation (한영, 영한)
KAIST / 2011 IT Convergence International Workshop –Translation (한영, 영한)
미국의회 의원보좌관 (Legislative Assistants), 국가정보원(NIS) Interpretation/Translation (한영, 영한)
도시환경 광주 정상회의 (Urban Environmental Accords Summit) (한영, 영한)
The 2011 Global Peace Convention Korea - Interpretation/Translation (한영, 영한)
호주 Curtin University Translate Education Fair –Translation (영한)
한국공장기계산업협회 주관 SIMTOS 2012 Business Meeting Interpretation/Translation (한영, 영한)
Academia (논문, 에세이, Research Proposals 등)
CIT가 뇌졸중 환자의 상지기능 장애와 편측무시에 미치는 영향 Translation (한영)
알고리즘을 적용한 텍스타일 디자인 프로세스에 관한 연구 Translation (한영)
오리엔탈리즘으로서의 Rising sun flag의 의미와 영향 Translation (한영)
웹 스퀘어드 기반 어플리케이션, 서비스 및 프로젝트 (한영)
Luxury Brand Marketing Perspective Model Translation (한영)
소통을 위한 노경관계 (Labor-Management Relationship for Communication) (한영)
다지인관행으로서의 즉응적 시네마 Translation (한영)
백두산 부석을 중심으로 한 기공특성과 분출강도의 연관성에 대한 연구 (한영)
대학 이러닝 환경에서 학습자의 디지털 리터러시가
자기조절학습능력에 미치는 영향 (한영)
Global IT Initiatives of Korea (한영)
재래시장 활성화 연구 Translation (한영)
Historic View on Contemporary Fashion (한영)
숲 유치원 교사의 숲 교육에 대한 인식과 기대 Translation (한영)
시장과 예술 (Neo-liberalism) Translation (한영)
Event Tourism – Definition, Evolution and Research 감수 (한영)
프로우맨의 민족의 연구 및 크리티컬 디자인 관행 (한영)
Collaborative Consumption의 진화 Translation (한영)
Behavioral Finance & Market Behavior 감수 (한영)
Symbolism & Complex (심리학) (한영)
구어 - 의미론적 및 형태상의 표현 Translation (영한)
Sports Management Market Research Translation (한영)
How I Can Escape from the Surface of Idea (한영)
Translation Expert Group (TEG)
Point of Contact:
tegtranslation@gmail.com
+82 10 4126 3308
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.